Matthew 11:30: "For my yoke is easy and my burden is light." In the Greek original it is chrēstós kaì tò phortíon mou elaphrón estin.
Mike's track title "So Light" plays with the double meaning. Light means both "not heavy" and "lumen". Both meaning levels are relevant in the track context.
Yeshua's yoke is light, easy to carry and at the same time radiant, bright, full of light. That is not wordplay. That is exegetical truth: what is carried in the Spirit is not heavy, and it is light-bearing.
1 John 5:3: "This is love for God: to keep his commands. And his commands are not burdensome." In the Greek original: bareîai ouk eisín, "not heavy are they". The Father's commands are not heavy. Mike's track is the application.
The double meaning of "light" is deeply anchored in our language. Mike's track is the application of this sound depth. Mike's sound carries this lightness-and-light.
